Az itt található jegyzetek megtekintéséhez Acrobat Reader szükséges, amely ingyenesen letölthető. Minden itt található vázlat a személyes véleményemet tükrözi, de az olvasottakat mindenképp illesd önálló, bibliai kritikával!
(cc) 2008-2012 by infaustus
Jegyzetek
A Szentháromság titka
Lélek és szellem
Keresztények és a vérevés
Istenfiak az 1Móz 6:1-4-ben
A szombat kérdése
Mikor született Jézus valójában?
Zeitgeist-filmkritika
Férfiak és a hosszú haj
Tetoválások keresztény szemmel
A homoszexualitás bibliai megközelítése
A keresztény élet alappillérei (Jn 12:1-11)
Női szerepvállalás az egyházban
Isten szeretetnyelve
Könyvtár
C.S. Lewis: A modern teológia és a bibliakritika
Kevin R. Quick: Érveljünk Jehova Tanúinak
Kevin R. Quick: Az Őrtorony-zarándoklat
Chuck Smith: Miért változtat meg mindent a kegyelem?
Greg Laurie: Tanítványság
Book of Enoch (angol) | Énók könyve (magyar)
The Book of Jubilees (angol) | Jubileumok könyve (magyar)
Didakhé — A tizenkét apostol tanítása
Hermász pásztora
Chicagói Nyilatkozat
Pingback: Válaszok kérdésekre « Nagybányai ifjúság
Kedves Károly, először is gratulálok a munkáidhoz, látszik, hogy igényes vagy. Szeretném megkérdezni a “Lélek és szellem” dolgozatod alapján, ugyanis éppen ma értem el az 1Kir. 17, 21-22 verseihez. A magyarázat szerint itt fonetikusan írva “nösama” kifejezést használt a fordító, és ez a nösama pedig egy görög fordításban pneuma alakban jelenik meg. Kérdésem, mivel héberül nem tudok, az eredetiben nösama alak használatos?
(Egyébként véletlenül találtam ide, egy egyiptomi nevet kerestem, és amikor az infaustus nevet megláttam, akkor gondoltam, hogy lehet, hogy egy régi ismerős:)
Még egy kérdés: Létezik-e olyan könyv, amely az Ószövetség héber szavait, azok jelentéseit és előfordulásait, illetve a bibliában az előfordulási helyein betöltött jelentéseit írja le? Kösz, M.
Szervusz Mókár,
Régen hallottam már rólad! Megnéztem a verseket, amiket említettél kétféle héber szövegben is. Mindkettőben a nephes kifejezés szerepel, amit inkább a gr. pszükhé szokott visszaadni (magyarban a lélek), és nem a pneuma. A nösama tehát nem szerepel azokban a versekben. Azt esetleg tudod, melyik fordítás hozza ott a pneuma alakot? Mert érdekesnek tűnik, hogy felcserélte a pszükhével.
Van olyan könyv, ami a Balázs Károly-féle görög szótárhoz hasonlóan a héber szavakat tartalmazza (és az előfordulásukat is), pl. a Strong-féle szótár. De az sajnos angolul van. Magyarul még nem találkoztam hasonlóval.
Örülök, hogy ide találtál. Remélem jól mennek a dolgaid! :)
Köszönöm! Elméletileg szombaton sikerül találkoznom azzal, akinek a magyarázatára hivatkoztam, és megtudakolom, milyen fordításokból dolgozott. A dolgaimról – tanulok, (és pironkodok a korábbi okoskodásaim miatt) :)
Mókár, ezzel a tanulással és pironkodással én is így vagyok. Tudom, miről beszélsz. :)
Más: Kifejezetten nem egyetlen vétekre hegyezném ki a kérdést, bár az egyik dolgozatodhoz kapcsolódik ez is. Alaposan kivesézted a kérdéskört, egy dologra még jó lenne ha kitérnél, ha az időd engedi: Mi van az úrvacsorai közösségvállalással egyes vétkek esetében? Gondolok arra, amikor nyilvánvalóan vétekben jár valaki, vagy köztudott ez a vétke, tovább már nem is bonyolítanám, hogy ha szabadulni akar belőle, vagy nem akar szabadulni belőle – lehet-e szabályt alkotni erre, vagy van rá szabály? Köszönöm, M
Elolvastam az istenfiakról írt dolgozatodat, még nem tartok ott, így nézd el, ha butát kérdezek. A tartarosz = abüsszosz? M.
Egész nap ezen az úrvacsorás dolgon gondolkodtam. Az jutott eszembe, mint _személyes véleményem_, hogy két oldalról kellene ezt megközelíteni, mégpedig az egyén, ill. a gyülekezet felelőssége szempontjából.
(1) Az egyén azért felelős, hogy megvizsgálja saját magát, és úgy éljen az úrvacsorával (1Kor 11:28). Ha pl. “bűnben él” a klasszikus kifejezéssel élve, és nem is akar a helyzeten változtatni, az önvizsgálat során a legjobb az lenne, ha eljutna odáig, hogy nem vesz az úrvacsorából addig, míg legalább a bűnről alkotott gondolkodásmódján nem változtat.
(2) A gyülekezet pedig azért felelős, hogy ne tűrje meg maga között a bűnt. Ha valaki normálisnak tart valamit, amit a Biblia világosan bűnként kezel, azzal a személlyel foglalkozni kell. A végső esetben Pál apostol arról is beszél, hogy az ilyennel még csak együtt se egyenek. Itt nem biztos, hogy az úrvacsorára gondol, de mindenképp a vele való közösségvállalásra, melynek egyik eleme az úrvacsora. Tehát lehet olyan helyzet, amikor megkérnek valakit a gyülekezetben, hogy amíg nem rendezi a dolgait, addig ne úrvacsorázzon.
Ezt azonban mindenképp egy végső lehetőségnek tekintem, amikor az illető egyértelműen nem akar megtérni a bűnből. Szerintem annak a személynek, aki tisztában van saját nyomorultságával és szabadulni akar a bűnétől, nem fegyelmezésre van szüksége, hanem támogatásra.
A tartarosz és abüsszosz kérdésével kapcsolatban pedig… Szerintem a két kifejezés ugyanarra a helyre utal. Itt írtam egyszer bővebben a tartaroszról, abüsszoszról:
http://infaustus.wordpress.com/2009/09/14/tulvilag/
Köszönöm. Jó amit írtál. Majd végigolvasgatom az írásaidat, és ha nem értek valamit, majd jelentkezem. Köszönöm mégegyszer. Szia M.
Ugyan nincs mit. Örülök, hogy ide találtál.
Minden jót!
szia! megtudnád mondani, hogy a Kárhozottak sorsa c. pdf-ed mikor kerül kb. vissza? Átalakítás alatt van, vagy véletlen törölve lett?
Előre is köszönöm, ha visszarakod, nagyon hasznos lenne a számomra.
Laci, privátban válaszoltam.
szembe menni és szándékosan az ellenkezőjét tenni mindannak a jó értelemben vett alázatnak amely egykor az életünk mindennapjainak szerves része volt az valójában csak a magunk gyengeségétől és gyávaságától való szánalmas menekülés.
Ez is egy vélemény a sok másik mellett.
Tamás, lehet vannak változásra inkább és kevésbé képes emberek.
Inf,
A kárhozottak sorsával kapcsolatban esetleg változott az álláspontod, azért vetted le? Nagyon kiváncsi lennék!
_Alapvetően_ (:P) nem változott, de a nagyérdemű inkvizíció még nem kész arra, hogy egy ilyen jegyzet kint legyen. :(
“a nagyérdemű inkvizíció”
aki nem érte egyet?
Kíváncsivá tettél… esetleg röviden beszámolnál a változásról? Ha ide nem, hát emailben vagy facebookon?
Infa, tudnál mondani olyan angol nyelvű hangos Bibliát ami letölthető a netről és mai angollal van?
Én nem tudom hogy keressek rá.
Endi, ha modern angol kellene, akkor a New Living Translationt vagy a New International Versiont javasolnám, de azt nem tudom pontosan, hallgatható formában valahonnan le lehet-e szedni. Otthonról próbálok majd utánanézni.
A TNIV-nek van nagyon igényesen összeállított hangos verziója (csupa híres afroamerikai ember szinkronizálja a szöveget ;]). The Bible Experience a címe.
Itt egy bemutató videó hozzá: http://www.youtube.com/watch?v=RXESRKIQ87M
A TNIV-ét én is ismerem, és nagyon jó, de az biztos nem letölthető. :]
Hát ja, hát van neki ára, mármint a hangoskönyvnek, meg a nyomtatottnak is. De az előbbi szerintem megéri az árát, hiszen tényleg nagyon exkluzív darab.
Ingyen nyomtatott Bibliát csak NLT-t tudok ajánlani. :P
Az Úrvacsorával kapcsolatban jutott az eszembe egy kedves barátom mondata: amikor a leginkább érdemtelen valaki, akkor van a leginkább szüksége Úrvacsorára.
Tetszett -bár csak átfutottam- a szentháromságos tanulmányod, főleg a párhuzamos helyek táblázatosan.
Tetszik a Jézus születésével kapcsolatos is. Végigolvastam.
A dátumokhoz: mivel a zsidó naptár ugye holdnaptár, ezért a szeptember 14 nem mindig áll.
De nagyon tetszik a jánosi – hanukai és a jézusi – tóraolvasás kezdeti következtetésed. Logikusnak és biblikusnak is érzem.
szombat:
“Az Úrnak napja kifejezés ótestamentumi eredetű, s azt a napot, illetőleg korszakot jelentette, mellyel Isten a népek sorsába belenyúl,”
Ez nekem nagyon rimel a zsidó templomi évkezdetre, a “hosszúnap”-ra, mikor azt vélik, hogy akkor dől el a sorsuk a következő évre. Tán erre utalhat, nem?
“Az Úrnak napja kifejezés ótestamentumi eredetű…”
Ez biztos. Ha az előfordulási helyeit figyelembe veszi az ember, akkor kiderül, hogy a végidőt jelenti, amikor Isten kiönti haragját a világra, és kézbe veszi az uralkodást.
Inf, írhatnál a JT pozitívumairól – már ha vannak szerinted – egy írást. Kíváncsi lennék.
Hm, erre még sosem gondoltam. Pedig vannak nekik. Úgy lesz.
Egy hites véleménye a “Lélek és szellem” írásodról: http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=112063303&t=9103733
“sötétség a köbön, közben meg azt hiszi: lát…” – mondja a hites… Tényleg itt tart már a HGy? Én 5-6 évig tagja voltam, lehet, hogy már akkor is itt tartott, csak én voltam naív? Mi lesz ennek a vége?
Persze más gyülekezetek se dicsekedhetnek…
Köszi a linket, endi. Nem lepődök meg rajta, a karizmatikus gyülekezetek általában nagyon rasgaszkodnak a szellem/lélek megkülönböztetéséhez. Az már más kérdés, hogy az egyet nem értésnek miért ilyen stílusban kell hangot adni… Ezt persze már sok más helyen tapasztaltam én is.
Szia, remélem jól vagy. Érdeklődöm, hogy tudomásod szerint létezik hasonló héber szótár mint a Varga Zsigmond féle görög? Esetleg más nyelven, németül vagy angolul? Üdv. Mókár
Szia Mókár,
Tudtommal héberül ilyen részletes szótár nincs. esetleg angolul tudnám ajánlani a http://www.biblegateway.com honlapot, ahol a görög mellett héber szótár is van. Remélem tudod majd használni!
A legjobbakat,
-inf
A keresztyének és a vérevés cikk messze ivben kikerüli Jézust,aki azt ajálja,hogy aki nem eszi az Ő testét és nem issza az Ő vérét,annak nincs örök élete.Szerintem ez a vérevés-tiltás-megtartása megközeliti azt a reményt,hogy meg lehet úszni az életet a Jézus Krisztusra szorultság nélkül is,s elérheted az Isten tetszését a bűnbe-esés vagy bűnbe-keveredés nélkül.Jézus azonban rámparancsol,hogy a legbotrányossabban vétkezzek akár a vértörvénnyel szemben,hogy ki ne maradjon a Vele való személyes kapcsolat,s ebből pedig az előtte való szégyenkező vallomás:gazember vagyok,bocsáss meg,Uram.
Jézus természetesen nem szó szerint beszél arról, hogy ennünk kell a húsát, és innunk a vérét. Ha így lenne, ellent mondana a teljes Biblia üzenetének. Érdemes alaposabban átolvasni a szövegkörnyezetet, és próbálni megérteni, mire is gondol ott.
Jézus születésének hírüladása
Nagyon tetszik, hogy ezekre akarod visszavezetni. Van azonban néhány nem elhanyagolható észrevétel:
“26A hatodik hónapban az Isten elküldte Gábor angyalt Galilea Názáret nevű városába ”
Ez elul hónap.
elul (kb. augusztus-szeptember) — az õszi nagyünnepekre való felkészülés jegyében telik, minden reggelén (szombat kivételével) a zsinagógában felhangzik a sófár kürt. Állatövi jegye: szűz (héberül btulá).
Hmmm. Szűz, aki fiat szül!
Hatodik hónap, János foganásától. Tehát Jánosnak a niszáni ünnepek után kellett fogannia, de a szolgálati szakasz előtt. Vagy a közös szolgálat nem is szolgálat? Nem arról van szó, hogy ez időben minden lévitának jutott néhány szolgálati nap, és utána hazatért?
Az pedig a szövegből nem derül ki, hogy pont hat hónappal lett volna idősebb Jézusnák, sőt inkább csak az, hogy úgy öt hónappal, hiszen ha már a hatodik hónapba fordult Erzsébet várandóssága, az megfelel a leirásnak.
Ha pedig Jézus elulban fogant, akkor tisri, hesván, kiszlév, tévét, svát, ádár, (ádár sémi), niszán, ijár, sziván a hónapok lehetséges sorrendje, hiszen nem tudjuk, szökőévben született-e. A várandósság ideje hetekben ez 40 hét, holdhónapban pedig 10.
Tehát ha szökőév volt, akkor ijárban, ha nem volt, akkor szivánban született.
Mindkettőnek van üzenete számunkra:
ijár (kb. április-május) —18-án kisebb örömünnep (lág baómer). Jelképe a bika (héberül sor).
sziván (kb. május-június) — 6–7-én ünneplik a pünkösdnek megfelelõ zarándokünnepet, savuotot. Jelképe az ikrek (héberül teomim).
Egyetértek, hogy születését is a jelképekben értsük, ezért a sávuot-os születést tartom elfogadhatónak. Ez azért is tetszik, mert fogantatása is a Szentlélek által történt, illő is tehát, hogy annak ünnepén szülessen.
Elkezdtem olvasni a tanulmányaidat. Mivel kamaszkoromban hosszú hajam volt, és legszivesebben most is megnöveszteném, ezért azzal kezdtem. Nagyon jó. Okos dolgokat irsz, és tetszik az elfogadó szellemiség, ami uralkodik benned.