dicsőítés toplista

Láttam már olyan videókat a youtube-on, ahol valaki összeszedte a kedvenc keresztény dalait (“dicsőítéseit”) egy toplistába. Elkészítettem én is a saját toplistámat. Ebben nem aszerint válogattam, hogy melyek a kedvenceim, hanem inkább a problémásak közül szelektáltam és kommentáltam néhányat.

1. Mily nagy vagy Urunk (Chris Tomlin) — Ez az egyik kedvenc énekem, és nem is az angol eredetivel van bajom, hanem a magyarral. Csak azért került be a listába, mert a szövege teológiailag pontatlan. A második versszakban ezt éneklik: “Az Atya, Fiú, s Lélek, ki háromban eggyé lett“. Mikor lettek eggyé? És előtte nem voltak egyek? Hasonló ehhez a Hűséges vagy óh, Istenünk c. dal (Your grace is enough), amiben pedig “a harcokban nem nekünk kell győznünk” rész hibádzik. A Biblia ugyanis igenis a küzdelmünkről, harcainkról beszél, és arról, hogy győznünk kell — persze Istennel. Az amerikai dalok fordításánál nem csak a szótagszámra kellene figyelni, hanem a bibliai hűségre is.

2. Vidám vasárnap (Hit Gyülekezete) — Egy másik csoportba azok a dalok tartoznak, amiket valamiért dicsőítésnek neveznek, holott nem azok. Jó példa erre ez a második dal, ami mindenről szól, csak Istenről nem nagyon: “Ez egy vidám vasárnap, nyílik már a börtön, mondj búcsút a vaságynak”. A HGy dalai azért is érdekesek, mert ők nem fordítják őket, hanem az eredeti dallamra írnak egy teljesen más szöveget. Ilyen ferdítésük pl. az Oceans will part (Hillsong) magyar változata, a Ha fúj a szél. Már a címéből is látszik, hogy a természeti erő sem maradt ugyan az (óceán-szél). Az eredeti szöveg arról szól, hogy még a tenger is kettéválik, amikor Isten hívására jönnek hozzá a népek. A HGy változata ezzel szemben: “Ha fúj a szél, a hajó könnyen felborítható”. Úgy hangzik, mintha a tengerészképző főiskola indulója lenne.

3. Igazi szeretet (Pajor Tamás) — Ezt a dalt csak nemrég ismertem meg, és alapvetően nem lenne egy rossz ének. De a szövegét az erőltetett rímek zavarossá teszik. Látszik, hogy arra törekedett P.T., hogy rímeljen az aminek rímelnie kell — ám ennek a következménye az lett, hogy elég fura szóképek keveredtek bele a dalba. És a kedvenc részem benne: “Mert [a szeretet] a szívedtől nincsen távol, ne várj holnapig, itt van mától.” Ennek aztán szvsz. tényleg semmi értelme nincs.

4. Most Illés napjait éljük (Days of Elijah). Azért vicces ez az ének, mert a szövegébe próbáltak belepréselni minden képet és minden szereplőt, ami és aki a Bibliában benne van. Ha ezt meghallgatja egy nem keresztény (tudom, a dicsőítés nem nekik való, de mégis), nem nagyon tudja majd hova tenni (száraz csontok, templomépítés, aratás, Dávid, Ezékiel, Illés stb.). Kicsit hasonló az Őrhelyemre állok, amit viszont szintén szeretek. Itt egy dalszövegben összefoglalták Habakuk könyvét és János első levelét.

5. Végül még egy csoportot megemlítenék — konkrét dal nélkül. Vannak olyan ‘dicsőítések’ is, amik nem Istenről szólnak, hanem az emberről. Majdnem olyanok, mint ha az ismert angolszász énekeket költötték volna át ily módon (elnézést kérek az angolul nem értőktől):
“Lord I lift my name on high, Lord I love to sing my praises” (eredeti)
“There is none like me, no-one else can touch my heart like I do” (eredeti)
“How great I am, how great I am” (eredeti)

Az ember mindig nyelvi akadályokba ütközik, amikor Istenről van szó. De a zsoltárokban valahogy nem érzem azt az erőltetettséget, ami néhány énekünkben benne van. Sok dalból meg hiányzik az értelem. Addig lehet énekelni ész nélkül, míg az ember el nem kezdi átgondolni a szövegét. Akkor pedig rájön, hogy nem sok értelme van. És ha már a zenénél és a zsoltároknál tartottunk, a 23. zsoltárral fejezném be a Megadeth előadásában (vigyázat, más stílus!). Ez tényleg tetszik.

Advertisements

41 hozzászólás

Kategória: életképek

41 responses to “dicsőítés toplista

  1. Pajorral kapcsolatban nincsen igazad, teljesen oké nyelvtanilag minden, amit ír, és jó és kifejező. Csak azok nem szokták érteni akik a magyar nyelvnek valami általános iskolai tankönyv szintjéig jutnak. :)

    Pl. a kedvencem: “Önök Érték” – ebbe is sok okoskodó belekötött már.

  2. berciXcore

    Na igen, ez egy nem egyszerű téma. Tele van a műfaj rosszabbnál-rosszabb, mégis agyonjátszott dalokkal.
    Az én gondolataimat két írásban találtam meg, az egyik a Burnside Writer’s Collective (ennek tagja Donald Miller is):
    http://burnsidewriters.com/2008/10/13/whats-wrong-with-worship-music/

    A másikat meg a Relevant Magazine közölte online:
    http://www.relevantmagazine.com/god/worship/features/16513-the-pitfalls-of-worship-music

    És még egyérdekes írása van John Mark McMillannek is az egyik saját daláról, és a keresztény média “cenzúrájáról”:
    http://johnmarkmcmillan.blogspot.com/2009/09/how-he-loves-david-crowder-and-sloppy.html

    John Mark blogját amúgy is ajánlom, lévén zenész, nagyon jó meglátásai vannak a műfajról.

  3. Én úgy tudom az egyik említett dal szövege az “There is none like you / No one else can touch my heart like you do” – ezt MWS így énekelte, ez egész biztos…

    Pajor Tamás pedig az egyik – ha nem a legjobb – hazai (keresztény) dalszövegíró.

    De a többi említett strófában van igazság. Véleményem egyszerűen az, hogy a dicsőítés mint műfaj válságban van. Totálisan érdektelen és egyhangú, éppen abban tud akadályozni, amire való: hogy Istent dicsérjem a segítségével.

  4. infaustus

    > általános iskolai tankönyv szintjéig jutnak /endi/

    Ilyen meg ugyebár nem sok van .. :]

  5. berciXcore

    Na, van talonban egy moderációt váró kommentem, de addig is ajánlanék egy nagyon jót a műfajban:
    The Welcome Wagon: http://www.myspace.com/welcometothewelcomewagon
    Az előadók Sufjan Stevens lelkésze és az ő felesége. Meg itt-ott maga Sufjan Stevens is. ;)

  6. infaustus

    Sytka,

    Az MWS dal tényleg úgy van, ahogy írtad. Én viszont arra utaltam, mintha átírták volna másra, és lett belőle egy új, egoista dicsi. Lehet nem voltam egyértelmű. Be kell valljam, Pajor dalait nem ismerem, de rákeresek most már. Ezt az egyet ismerem tőle, és meg kell hagyni, ez kissé kacifántosra sikerült. :]

  7. ithehun

    Mi ifin annak idején úgy énekeltük, hogy “Lord I lift Your name on high”. Hát igen, odafigyeltünk a részletekre :) . Egyébként valahogy, bár nem vagyok régimódi, és hiperkonzervatív, de a zsoltárokat jobban szeretem úgy nagy átlagban, mint a modern dicsőítő énekeket. Ez persze a modern worship hibája még úgy is, hogy rengeteg a jó modern dal.

  8. berciXcore

    ithehun, akkor neked nagyon ajánlom a welcome wagont. amolyan 50-es, 60-as, 70-es évek stílusában előadott, főleg klasszikus gospel dalok, pár mai szerzemény, valamint az albumon egy the smiths (half a person) és egy velvet underground (jesus) feldolgozás is.

  9. infaustus

    “Annyi ember várja a legnagyobb kalandot
    A Föld köldökén egyre nő az izgalom”

    hehh?!

  10. ithehun

    Köszi berciXcore, csekkolom :) . Egyébként a gospelt tényleg nagyon szeretem, a feketék hangja egyszerűen fantasztikus. Az meg amiről énekelnek, főleg! és ki ne hagyjuk a fehér gospel énekeseket sem, ők is ügyesek :) .

  11. berciXcore

    inf: holy anatomy! mi van a köldökkel? :D

  12. infaustus

    semmi extra, nagy-nagy izgalmak vannak arra XD

  13. berciXcore

    Az igazat megvallva jobb szeretem az olyen zenéket, mint ez:

    Vagy ez:

    Valahogy több, igazabb őszinteséget érzek bennük.

  14. Szerintem túl komolyan veszitek ezt az egészet. :) Énekelni, dalolni jó dolog, vidámság kell hozzá, azt eredményez.
    Lehet közben a szövegen filózni, de nem mindig érdemes. :)
    Botrányos dolgok persze ne legyenek benne. De nem is az a cél, hogy igéket közvetítsenek. A ralivitás elméletét sem fogja senki dalban elmondani.

  15. berciXcore

    Persze, dalolni jó dolog, de ha valamin az erőltetettség és/vagy a showbiz érződik, az már nem jó dolog.
    John Mark írt egy nagyon jót arról,hogy mikét iskellhozzáfogni azeneírásnak, és szerintem nagyon igaza van:
    Ha egy dal nem mozdít meg semmit őbenne, akkor az nem dal: http://johnmarkmcmillan.blogspot.com/2010/01/measure-of-song.html

  16. Na jó, de van akit ez a zene mozgat meg, van akit az.

    “Persze, dalolni jó dolog, de ha valamin az erőltetettség és/vagy a showbiz érződik, az már nem jó dolog.”

    Ez szerintem nem igaz.

    De az gáz ha Istent használjuk a show-biznisz érdekében.
    De szerintem te is erre gondoltál. :)

  17. berciXcore

    Nem zenéről van szó, hanem szövegekről. A szöveg lehet független a zenétől, ugyanaz a szöveg, ha értelmetlen, erőltetett rímfaragás, nem lesz jobb se magyar népdal, se country, se jazz, se metal aláfestéssel. :)
    Remélem bírod az angolt, mert JMM blogján van egy külön kategória a dalírásra, és nagyon jó gondolatai vannak:
    http://johnmarkmcmillan.blogspot.com/search/label/songwriting

    (Én meg szörnyen nem tudok gépelni ezen a netbookon. :D)

  18. infaustus

    > Énekelni, dalolni jó dolog, vidámság kell hozzá, azt eredményez. /Spirál/

    Ja, de gondolom neked sem mindegy, mit énekelsz Istennek. :) Nem hiszem, hogy szemrebbenés nélkül énekelnéd a mormonok vagy Jehova Tanúi énekit, amik tele vannak teológiai baklövésekkel. Az ember azért igényes annyira, hogy figyel a szövegre is, nem csak a fílingre, nem? :]

  19. Én azt nem értem hogy miért csak a hepiség van ezekben a dalokban. Továbbá azt hogy miért csak azt tartják a keresztények Isten dícséretének amiben direktbe dícsérik Istent? Ha pl. valaki Istennek panaszkodik az miért van száműzve a keresztény dícséretek közül? Hiszen a bibliai Zsoltárok könyvében is egy csomó ilyet olvasunk. Vagy oké, ne nevezzük dícséretnek, viszont akkor a kérdésem hogy miért csak dícséretek vannak ma a keresztény zenében?
    Továbbá az a kérdésem még hogy miért ilyen brutálisan egyszerűek a szövegek? Miért pár versszak és 4 soros versszakok? És miért van az hogy a bibliai Zsoltárok jóval hosszabbak, komplexebbek, sokrétűebbek, érzelmileg gazdagok, sokféle dologról szólnak stb.?

    Én főleg a kemény zenéket ismerem, azok között is vannak keresztények, és bár ott is a legtöbbel az a problémám mint amiket itt leírtam, de ott azért találok olyanokat is, amelyek sokkal közelebb állnak ahhoz amit én jónak tartok (érzelmi sokszínűség, komplex szövegek, sokféle téma, panaszkodás Istennek, kérdések Istennek stb stb stb…).

    Pl. egyik kedvenc kemény együttesem legutolsó albumának szövege, érdemes elolvasni, egy hívő ember kétségeiről szól, történetbe ágyazva:
    http://www.darklyrics.com/lyrics/paramaecium/echoesfromtheground.html#1

  20. berciXcore

    infaustus:
    Mondjuk az az érdekes, hogy az amerikai keresztény zenei kánonban akadnak unitárius, vagy éppen mormon szerzőjű dalok is (JT-ről nem tudok). Például a “Nearer, My God, To Thee”, amit az unitárius Sarah Flower Adams írt. Felekezettől függetelnül éneklik mindenfelé, további érdekessége,hogy az anekdota szerint ez volt az utolsó dal, amit a süllyedő Titanic fedélzetén előadott a zenekar.

  21. infaustus

    Vannak olyan énekek, amiket szeretek, pedig Jehova Tanúi írták. Nem az eredettel van a gond, hanem a tartalommal. Ami jó, miért ne tartanánk meg. Na de ami rossz…

  22. berciXcore

    Mellesleg a dal magyar nyelven is létezik: http://hu.wikipedia.org/wiki/Közelebb,_közelebb_hozzád,_Istenem
    Hmmm…

  23. berciXcore

    “Ami jó, miért ne tartanánk meg. Na de ami rossz…”

    Ez bármennyire is igaz, sok esetben elsőrangú táptalaja a keresztényeket érő kritikáknak. És ha egyszer beindulnak, akkor mindenfélét a fejünkhöz vágnak.

    Amúgy a utóbbi időben nagyon bejövősek a hagyományos műfajban előadott darabok, főleg a tipikusan amerikai Sacred Harp előadásmód. Egyszerűen letaglóz az a hangorkán, amit képeznek. És ők klasszikus himnuszokat énekelnek. :)

  24. ithehun

    Nagyon szép dícséret a “Nearer, My God, To Thee”, a református énekeskönyvben és az evangélikusban is benne van. ” Hadd menjek Istenem, mindig Feléd” – ez a címe :). Nekem mindig elszorul a torkom, mikor énekli a gyülekezet, de nem a Titanic miatt :).
    Állítólag egyébként magyar zenekar játszott a hajón. Na ebből persze nem tudom, mennyi igaz :).

  25. infaustus

    Majd Frei Tamás kideríti! :]

  26. berciXcore

    Lol.

    Amúgy, hogy ne a kommenteket tűzdeljem tele videókkal, majd írok egy bejegyzést az újonnan felbukkant “ole time gospel” rajongásomról. :)
    De most még kaptok egyet:

  27. ithehun

    :D

  28. De, nagyon fontos a szöveg.
    De ezekkel a példákkal amit a postban hoztál nincsen baj. Ezek szerintem erőltetettek.
    Talán az 5. pontod a kivétel. De ott meg te is írtad, hogy nem Istent dicsőítik, hanem az embert.

    Ha ezeken is problémázol, mit gondolhatsz a japán rajzfilmekről, amelyek aztán sajátságosan dolgozzák fel a Bibliát és a vallást.
    Sokszor nekem is alig jön át az üzenet.

  29. Amivel nekem a témában problémám van, hogy miért tartja fontosnak lefordítani ugyanazt az éneket 3-4 kisebb nagyobb gyülekezet, ha már van belőle 1 jól sikerült, netalán még hozzáértő és teológiailag is rendben lévő fordítás?
    Pl az általad említettnek éneknek is már megvolt egy teljesen jó magyar fordítása korábban.
    Másik ilyen példa, tegnap hallottam egy borzasztó rossz fordítást a “Mikor még semmi nem létezett” néven elterjedtből.
    Több alázat kellene egymás felé, és kimondani, hogy vannak akik tudnak fordítani és vannak, akik nem. Pl Pajort én is jó szövegírónak tartom, de vannak borzasztó hangzású HGY fordítások is.

  30. Írtam egy hozzászólást, de nem jelenik meg. Ha újra be akarom küldeni akkor meg azt írja hogy duplázás.

  31. Én azt nem értem hogy miért csak a hepiség van ezekben a dalokban. Továbbá azt hogy miért csak azt tartják a keresztények Isten dícséretének amiben direktbe dícsérik Istent? Ha pl. valaki Istennek panaszkodik az miért van száműzve a keresztény dícséretek közül? Hiszen a bibliai Zsoltárok könyvében is egy csomó ilyet olvasunk. Vagy oké, ne nevezzük dícséretnek, viszont akkor a kérdésem hogy miért csak dícséretek vannak ma a keresztény zenében?
    Továbbá az a kérdésem még hogy miért ilyen brutálisan egyszerűek a szövegek? Miért pár versszak és 4 soros versszakok? És miért van az hogy a bibliai Zsoltárok jóval hosszabbak, komplexebbek, sokrétűebbek, érzelmileg gazdagok, sokféle dologról szólnak stb.?

    Én főleg a kemény zenéket ismerem, azok között is vannak keresztények, és bár ott is a legtöbbel az a problémám mint amiket itt leírtam, de ott azért találok olyanokat is, amelyek sokkal közelebb állnak ahhoz amit én jónak tartok (érzelmi sokszínűség, komplex szövegek, sokféle téma, panaszkodás Istennek, kérdések Istennek stb stb stb…).

    Pl. egyik kedvenc kemény együttesem legutolsó albumának szövege, érdemes elolvasni, egy hívő ember kétségeiről szól, történetbe ágyazva:
    http://www.darklyrics.com/lyrics/paramaecium/echoesfromtheground.html#1

  32. infaustus

    A spambe tette, majd eltűnt. Nagynehezen sikerült visszaállítanom, de az én avataromat tette be a kommentbe. Bocs.

  33. infaustus

    Ezek jó kérdések, endi. Szerintem a zsoltárok szövegeit nem biztos, hogy sok gyüliben énekelnék manapság. Teljesen más a tartalmuk, és időnként tele vannak panasszal, fájdalommal. Ez a happy christianity-be nem fér bele. Pedig mindez az életünk része.

    A hosszukat tekintve pedig régebben hallottam mintegy karikatúraként a régi énekekkel kapcsolatban: “A gyülekezet énekelje el a 215-ös éneket ugyanennyi versszakkal!” A régiek között vannak elég hosszúak is. De azt tapasztaltam, hogy azokat pl. a fiatalok eléggé unják. Az embernek kell a pörgés, a változás. Ugyanaz a dolog (pl. ének), ha sokáig tart, ráun az ember.

    Na persze lehet azért, mert nem jó, nem tetszik neki. Én azt, ami tetszik, akárhányszor képes vagyok meghallgatni, és nem unom meg.

  34. Endre: “Amivel nekem a témában problémám van, hogy miért tartja fontosnak lefordítani ugyanazt az éneket 3-4 kisebb nagyobb gyülekezet, ha már van belőle 1 jól sikerült, netalán még hozzáértő és teológiailag is rendben lévő fordítás?”

    Ez már pr és marketing. Ők az újak, az igazak, a régi és hamis egyházakat félre kell tenni.
    Mást kell csinálni.
    Mi katolikusok a Miatyánkot is mindig elénekeljük.
    A kisegyházak mást énekelnek helyette…
    Ha meg azzal jössz, hogy ugyanazt fordították máshogy, és te ezt hoztad fel, akkor a híveknek azt nem kell tudniuk, hogy csak a fordítás más, és máshonnan vették. :)

    http://apostol.blog.hu/2009/11/07/igy_kell_nepszeru_kisegyhazat_szektat_csinalni
    Itt írtam róla, hogyan kell népszerű egyházat csinálni. :)

  35. A zsoltárok csodálatosak!
    Volt hogy korábban igeként azokat tettem fel. És szerintem lesz ilyen a jövőben is. :)

  36. Zion

    “Annyi ember várja a legnagyobb kalandot
    A Föld köldökén egyre nő az izgalom”

    Évezredek óta Izraelt a Föld középpontjaként, köldökeként említik.

  37. berciXcore

    Itt olvastam egy nagyon jót a témáról: http://www.wittenburgdoor.com/your-guide-contemporary-christian-music

    :)

  38. infaustus

    Ez nagyon ott volt. :] Ugyanakkor kicsit szomorú is, hogy tényleg igaz ..

  39. Paul

    A föld köldöke elsősorban Jeruzsálem, másodsorban Izrael. Benne vagyon a Bibliában is: Ezékiel 38:12:
    “Hogy zsákmányt vess és prédát prédálj, hogy fordítsd kezedet a [már] népes pusztaságok ellen s a nép ellen, a mely a pogányok közül gyûjtetett egybe, mely jószágot és gazdagságot szerez s lakozik a földnek köldökén.” Ezt a Károli írja. Valójában az erec közepéről van szó.

  40. Erec közepéről? És ő tud róla? :P